喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。 0 w) F$ h" F! H6 J Z: u b
, d v. U4 F* h" T" X
dear wang litte girl: : t8 q, h b* D5 C& T& S8 H. W; L3 R- b( L5 E; m% R# Z
亲爱的王小姐: 3 l6 t7 r- a. n8 I4 Y1 f 2 j U" h- L) c% G) q. W(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 4 P8 {' p1 o# a5 q4 c q+ } 9 Y6 R' d1 M# Ffrom see you one eye,i shit love you。 O& q- q) L5 O2 K( d* m. w
+ \# X- {3 S1 u7 ]- ~1 \* E
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说vcd里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) + _5 A1 d. B0 k7 \8 e5 X# k
" F& k- q* O8 w/ y* n% b/ O% e7 |
your eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again. $ q- z7 e" L+ y# X3 ]4 M, q, S$ Q2 P7 V' F% K% {2 i! m$ W, S7 v& B
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 ! U; \5 b4 W% ~9 L / v! D3 N+ o0 T' k4 v5 L(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) + M/ ?. S' ^9 R+ d 6 I6 X L4 E! O; u7 L3 ^7 t4 [maybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop. * ?- J2 w' e8 F5 j1 |1 o4 E9 B
4 U' W) e/ m" p( s {8 t0 d(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) # W1 k% [& H. f0 a! Z7 j
- z, p9 ~; K: Ui think i should introduce myself to you. 7 C; I% N9 C/ u" R
, Z5 d e& F6 h1 _
我想应该介绍一下自己。 1 D, w D3 w1 c9 b' p) n4 W# ^ ~3 E/ E# I# L/ c
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国mm套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国mm。) 6 c8 v' V0 k, ^6 _6 b! ?
, \/ C6 J. u: o" }) l/ P8 I# Bi call li old big. toyear 25. % B% ~% H. p' Q* `
7 m0 _ b, D0 U: z4 L+ J2 k/ ]我叫李老大,今年25。 ! @5 E8 ^2 l! _8 U( h2 C3 ^
9 |2 c u2 g/ ?+ U6 H
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) + A3 ~4 m" H2 Y7 X
/ ~# j* I! a/ H" v
my home four mouth people:papa,mama,i and dd. 1 B4 K+ v' X6 P9 E3 b0 ?0 y- j9 c
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 Z+ l K+ q, [9 R. a+ x" P- T* M9 ?, i6 Y y! d+ b. k W
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道gg,jj,mm,dd怎么写的。) 0 P- [% ~9 _2 K ) [7 V4 z9 t, z5 Mi beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest. / p. g$ e( f* |2 b
3 G% }9 Z# Z6 f0 N7 @
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 G& B& g8 b* H1 k# {: l; u9 f8 W) J! Q
G I" e2 g7 i5 Ei do early fuck every day,so that i can have strong body to protect you. * Q2 N N+ F) x! B3 b
: |2 U7 o/ t* L4 _# s4 d* i
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 & f/ O' i+ P: R0 Q& l3 R , c, D" L! N/ t( ?(“操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说vcd里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) " U. f/ V% i3 P7 W& S6 `: @ 1 y" T+ R2 F3 A8 A# q% ?* {' u5 L% q V6 Lplease come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ( |8 t3 [/ q% a9 I
7 G2 s; f4 h/ ~! G
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 2 S, g& n# M+ I3 P( [4 w+ v / ^" y% y. f- j# q(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 3 K2 E: M+ _2 m! C3 b; ]7 _' \ ) `7 }5 y8 I! i% vyour old big 8 W' w* _# A& h1 b7 ~9 b' x" Z( }, J6 \* x& N. a' G
你的老大 , l1 l2 F$ R, p$ G: g! a$ x4 r8 a
) U- k8 Q8 C8 }9 V/ `0 k6 O1 n3 }
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) ' k$ `5 P) b: ^( x1 s3 j4 W
9 F, F1 H) |7 j+ H+ J% Y/ D好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克mm心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! : O4 D. x5 }0 t/ u7 I% `4 g
. u- q; S9 w5 a哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early fuck(做早操)去了!
; l3 Q% Q4 t+ S , V1 v5 k P7 X; i6 N 6 ~" i# y. F5 V. ]' j8 E$ ^+ {0 _: I “撒由那拉,byebye~~~”然后大摇大摆地走了。后面围观的人群皱着眉头表情厌恶地嘟囔:“Oh,shit~~~~Japenese!!!” 2 k% m0 C z$ Z+ T0 E